에스페란토 성경- 한글 성경/Malnova-구약 31

01 GENEZO TRIDEK UNU - 창세기 제31장

GENEZO TRIDEK UNU - 창세기 제31장 1 Li aŭdis, ke la filoj de Laban parolis jene: Jakob forprenis la tutan havon de nia patro, kaj el la havo de nia patro li akiris la tutan riĉecon. 야곱이 들은즉 라반의 아들들의 말이 「야곱이 우리 아버지의 소유를 다 빼앗고 우리 아버지의 소유로 인하여 이같이 거부가 되었다」 하는지라 2 Kaj Jakob vidis laŭ la vizaĝo de Laban, ke li ne estas rilate al li tia, kia li estis hieraŭ kaj antaŭhieraŭ. 야곱이 라반의 안색을 본즉 자기에게 대하여 전과 같지 아니..

01 GENEZO TRIDEK - 창세기 제30장

GENEZO TRIDEK - 창세기 제30장 1 Kiam Raĥel vidis, ke ŝi ne naskas al Jakob, ŝi enviis sian fratinon, kaj ŝi diris al Jakob: Donu al mi infanojn, ĉar alie mi mortos. 라헬이 자기가 야곱에게 아들을 낳지 못함을 보고 그 형을 투기하여 야곱에게 이르되 「나로 자식을 낳게 하라 그렇지 아니하면 내가 죽겠노라」 2 Kaj Jakob forte ekkoleris Raĥelon, kaj li diris: Ĉu mi anstataŭas Dion, kiu rifuzis al vi frukton de ventro? 야곱이 라헬에게 노를 발하여 가로되 「그대로 성태치 못하게 하시는 이는 하나님이시니 내가..

01 GENEZO DUDEK NAŭ - 창세기 제29장

GENEZO DUDEK NAŭ - 창세기 제29장 1 Kaj Jakob levis siajn piedojn kaj iris al la lando de la orientanoj. 야곱이 발행하여 동방 사람의 땅에 이르러 2 Kaj li vidis: jen estas puto sur la kampo, kaj tri gregoj da ŝafoj kuŝas apud ĝi; ĉar el tiu puto oni trinkigadis la gregojn; kaj granda ŝtono estis sur la aperturo de la puto. 본즉 들에 우물이 있고 그 곁에 양 세 떼가 누웠으니 이는 목자들이 그 우물에서 물을 양떼에게 먹임이라 큰 돌로 우물 아구를 덮었다가 3 Kaj kiam tie kunveni..

01 GENEZO DUDEK OK - 창세기 제28장

GENEZO DUDEK OK - 창세기 제28장 1 Tiam Isaak alvokis Jakobon kaj benis lin, kaj ordonis al li, dirante: Ne prenu edzinon el la filinoj Kanaanaj. 2 Leviĝu, iru Mezopotamion, al la domo de Betuel, la patro de via patrino, kaj prenu al vi el tie edzinon el la filinoj de Laban, la frato de via patrino. 3 Kaj Dio la Plejpotenca benu vin kaj fruktigu vin kaj multigu vin, kaj kreskigu el vi amason da popolo..

01 GENEZO DUDEK SEP - 창세기 제27장

GENEZO DUDEK SEP - 창세기 제27장 1 Kiam Isaak maljuniĝis kaj la vidado de liaj okuloj malakriĝis, li vokis Esavon, sian pli maljunan filon, kaj diris al li: Mia filo! Kaj tiu diris al li: Jen mi estas. 이삭이 나이 많아 눈이 어두워 잘 보지 못하더니 맏아들 에서를 불러 가로되 「내 아들아」 하매 그가 가로되 「내가 여기 있나이다」 하니 2 Kaj li diris: Jen mi maljuniĝis; mi ne scias, kiam mi mortos; 3 prenu do nun viajn armilojn, vian sagujon kaj vian pafarkon..

01 GENEZO DUDEK SES - 창세기 제26장

GENEZO DUDEK SES- 창세기 제26장 1 Estis malsato en la lando, krom la antaŭa malsato, kiu estis en la tempo de Abraham. Kaj Isaak iris al Abimeleĥ, la reĝo de la Filiŝtoj, en Gerar. 아브라함 때에 첫 흉년이 들었더니 그 땅에 또 흉년이 들매 이삭이 그랄로 가서 블레셋 왕 아비멜렉에게 이르렀더니 2 Kaj la Eternulo aperis al li, kaj diris: Ne iru Egiptujon, loĝu en la lando, pri kiu Mi diros al vi. 여호와께서 이삭에게 나타나 가라사대 「애굽으로 내려가지 말고 내가 네게 지시하는 땅에 거하라 3 Vi..

01 GENEZO DUDEK KVAR - 창세기 제25장

GENEZO DUDEK KVIN - 창세기 제25장 1 Kaj Abraham prenis alian edzinon, kiu estis nomata Ketura. 아브라함이 후처를 취하였으니 그 이름은 그두라라 2 Kaj ŝi naskis al li Zimranon kaj Jokŝanon kaj Medanon kaj Midjanon kaj Jiŝbakon kaj Ŝuaĥon. 그가 시므란과 욕산과 므단과 미디안과 이스박과 수아를 낳았고 3 Kaj de Jokŝan naskiĝis Ŝeba kaj Dedan. Kaj la filoj de Dedan estis la Aŝuridoj, Letuŝidoj, kaj Leumidoj. 욕산과 스바와 드단을 낳았으며 드단의 자손은 앗수르 족속과 르두시 족속과 르움미 족..

01 GENEZO DUDEK KVAR - 창세기 제24장

GENEZO DUDEK KVAR - 창세기 제24장 1 Kaj Abraham estis maljuna kaj en profunda aĝo. Kaj la Eternulo benis Abrahamon en ĉio. 아브라함이 나이 많아 늙었고 여호와께서 그의 범사에 복을 주셨더라 2 Kaj Abraham diris al sia sklavo, la administranto de lia domo, kiu regis ĉion, kio apartenis al li: Metu vian manon sub mian femuron; 아브라함이 자기 집 모든 소유를 맡은 늙은 종에게 이르되 「청컨대 네 손을 내 환도뼈 밑에 넣으라 3 kaj mi ĵurigas vin per la Eternulo, la Dio de la ĉ..

01 GENEZO DUDEK TRI - 창세기 제23장

GENEZO DUDEK TRI - 창세기 제23장 1 Kaj la vivo de Sara estis cent dudek sep jaroj; tiom estis la jaroj de la vivo de Sara. 사라가 일백 이십 칠 세를 살았으니 이것이 곧 사라의 향년이라 2 Kaj Sara mortis en Kirjat-Arba, kiu estas Ĥebron, en la lando Kanaana. Kaj Abraham venis, por funebri pri Sara kaj plori pri ŝi. 사라가 가나안 땅 헤브론 곧 기럇아르바에서 죽으매 아브라함이 들어가서 사라를 위하여 슬퍼하며 애통하다가 3 Kaj Abraham leviĝis for de sia mortintino, kaj diris a..

01 GENEZO DUDEK DU - 창세기 제22장

GENEZO DUDEK DU - 창세기 제22장 1 Post tiuj okazintaĵoj Dio provis Abrahamon, kaj diris al li: Abraham! Kaj tiu respondis: Jen mi estas. 그 일 후에 하나님이 아브라함을 시험하시려고 그를 부르시되 「아브라함아」 하시니 그가 가로되 「내가 여기 있나이다」 2 Kaj Li diris: Prenu vian filon, vian solan, kiun vi amas, Isaakon, kaj iru en la landon Morija, kaj oferu lin tie kiel bruloferon sur unu el la montoj, kiun Mi montros al vi. 여호와께서 가라사대 「네 아들 네 사랑하는 ..